-
1 zbliżyć (się)
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zbliżyć (się)
-
2 zbliżyć (się)
= zbliżać (się) -
3 zbliżyć się
сов.1) прибли́зиться2) сбли́зиться -
4 zbliżyć\ się
сов. 1. приблизиться;2. сблизиться -
5 zbliżyć się
[збліжичь шіê]v.dk -
6 zbliżyć się
наблизитися; зблизитися -
7 podczołg|ać się
pf — podczołg|iwać się impf v refl. (zbliżyć się czołgając) to crawl (do kogoś/czegoś up to sb/sth)The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > podczołg|ać się
-
8 przybliżyć się
-
9 przybliżyć\ się
сов. приблизиться -
10 proksimiĝi
-
11 zbliż|yć
impf — zbliż|ać pf Ⅰ vt 1. (przysunąć) [osoba] to move [sth] close/closer (do czegoś to sth)- zbliżyć słuchawkę do ucha to move a. bring the receiver close/closer to one’s ear- zbliżyć kartę do czytnika to place a card in front of the reader2. (poprawić relacje) [sytuacja, przeżycie] to bring [sb] closer (do kogoś to sb)- to ich do siebie zbliżyło it brought them (closer) together- problemy zbliżają ludzi problems bring people together3. (ułatwić osiągnięcie, zrozumienie) to bring [sb] closer (do czegoś to sth)- zbliżyć kogoś do celu to bring sb closer to their target- zbliżyć kogoś do jakiegoś zagadnienia to familiarize sb with an issue4. (uczynić podobnym) zbliżać kogoś/coś do czegoś to make sb/sth resemble sth Ⅱ zbliżyć się — zbliżać się 1. (przybliżyć się) [osoba, pojazd, dźwięk] to approach vt, to come near/nearer; [ciśnienie, prędkość] to near vt, to approach vt- zbliżyć się do kogoś/czegoś to approach sb/sth, to come near/nearer to sb/sth- wojsko zbliżało się od strony lasu the soldiers were coming from the direction of the forest- wskazówka minutowa zbliżała się do cyfry dwanaście the minute hand was approaching twelve o’clock- zbliżał się do dziewięćdziesiątki he was approaching ninety- temperatura zbliżała się do stu stopni the temperature was approaching a. nearing a hundred degrees- zbliżający się warkot silników the approaching murmur of engines- nie zbliżaj się! stay back!- nie zbliżaj się do niej stay away from her2. (zaprzyjaźnić się) [osoby] to grow (closer) together 3. (być zbliżonym) to resemble vt- tutejszy klimat zbliża się do śródziemnomorskiego the climate here resembles that of the Mediterranean4. (osiągnąć postęp) [osoba] to get close (do czegoś to sth)- zbliżyć się do celu to get close to one’s target- zbliżamy się do porozumienia we are (getting) close to an agreement- zbliżać się do końca [osoba] to be coming up to the end- zbliżamy się do końca sezonu we are nearing the end of season5. (nadchodzić) [noc, południe] to approach; [lato, rozpoczęcie] to approach, to draw on- zbliżać się wielkimi krokami to be approaching fast- w miarę zbliżania się zimy as the winter drew on- zbliżać się do końca a. ku końcowi [książka, projekt] to near completion- zbliża się szósta it’s coming up to six o’clock- zbliżała się północ it was approaching midnight- zbliżał się termin wyjazdu the day of departure was approaching- już rok się zbliża, od kiedy… it’s nearly a. it will soon be a year since…- zbliżająca się burza the upcoming stormThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zbliż|yć
-
12 podejść
pod|ejść\podejśćejdę, \podejśćejdzie, \podejśćejdą, \podejśćszedł, \podejśćeszła сов. 1. подойти, приблизиться;\podejść do okna подойти к окну; \podejść bliżej подойти ближе, приблизиться;
2. взойти, подняться;3. kogo-co подкрасться к кому-чему; 4. do kogo czego перен. подойти, отнестись к кому-чему; ● \podejść łzami наполниться слезами+1. zbliżyć się 2. wspiąć się 3. podkraść się 4. odnieść się, potraktować
* * *podejdę, podejdzie, podejdą, podszedł, podeszła сов.1) подойти́, прибли́зитьсяpodejść do okna — подойти́ к окну́
podejść bliżej — подойти́ бли́же, прибли́зиться
2) взойти́, подня́ться3) kogo-co подкра́сться к кому-чему4) do kogo czego перен. подойти́, отнести́сь к кому-чему•Syn: -
13 near
[nɪə(r)] 1. adj 2. adv( in space) blisko; perfect, impossible prawie, niemal3. prep(also: near to) ( in space) blisko +gen; ( in time) około +gen; (in situation, intimacy) bliski +gen4. vtzbliżać się (zbliżyć się perf) do +gen25,000 pounds or nearest offer ( BRIT) — 25.000 funtów lub oferta najbliższa tej sumie
near here/there — tutaj/tam niedaleko, niedaleko stąd/stamtąd
* * *[niə] 1. adjective1) (not far away in place or time: The station is quite near; Christmas is getting near.) niedaleki2) (not far away in relationship: He is a near relation.) bliski2. adverb1) (to or at a short distance from here or the place mentioned: He lives quite near.) blisko2) ((with to) close to: Don't sit too near to the window.) blisko3. preposition(at a very small distance from (in place, time etc): She lives near the church; It was near midnight when they arrived.) w pobliżu4. verb(to come near (to): The roads became busier as they neared the town; as evening was nearing.) zbliżać się- nearly- nearness
- nearby
- nearside
- near-sighted
- a near miss -
14 podciągnąć
podciągn|ąć\podciągnąćięty сов. 1. подтянуть;\podciągnąć łódź подтянуть лодку; \podciągnąć nogi подтянуть (поджать) ноги; \podciągnąć słabszego ucznia подтянуть отстающего ученика;
2. подступить, подойти;3. подвести, подогнать pot.; \podciągnąć pod jakiś artykuł ustawy подвести под какую-л. статью закона+2. zbliżyć się
* * *podciągnięty сов.1) подтяну́тьpodciągnąć łódź — подтяну́ть ло́дку
podciągnąć nogi — подтяну́ть (поджа́ть) но́ги
podciągnąć słabszego ucznia — подтяну́ть отстаю́щего ученика́
2) подступи́ть, подойти́3) подвести́, подогна́ть pot.podciągnąć pod jakiś artykuł ustawy — подвести́ под каку́ю-л. статью́ зако́на
Syn:zbliżyć się 2) -
15 podfrunąć
сов. 1. взлететь, вспорхнуть;2. (zbliżyć się) подлететь* * *сов.1) взлете́ть, вспорхну́ть2) ( zbliżyć się) подлете́тьSyn: -
16 move
[muːv] 1. n( movement) ruch m; ( action) posunięcie nt; ( of house) przeprowadzka f; ( of employee) przesunięcie nt2. vtfurniture, car przesuwać (przesunąć perf); ( in game) przesuwać (przesunąć perf), ruszać (ruszyć perf); ( emotionally) wzruszać (wzruszyć perf), poruszać (poruszyć perf)3. viperson, animal ruszać się (ruszyć się perf); traffic posuwać się (posunąć się perf); ( in game) wykonywać (wykonać perf) ruch; (also: move house) przeprowadzać się (przeprowadzić się perf); ( develop) events biec; situation rozwijać sięto move towards — zbliżać się (zbliżyć się perf) do +gen
to move sb to do sth — skłaniać (skłonić perf) kogoś do zrobienia czegoś
Phrasal Verbs:- move in- move off- move on- move out- move up* * *[mu:v] 1. verb1) (to (cause to) change position or go from one place to another: He moved his arm; Don't move!; Please move your car.) ruszać2) (to change houses: We're moving on Saturday.) przeprowadzać się3) (to affect the feelings or emotions of: I was deeply moved by the film.) wzruszać2. noun1) ((in board games) an act of moving a piece: You can win this game in three moves.) ruch, posunięcie2) (an act of changing homes: How did your move go?) przeprowadzka•- movable- moveable
- movement
- movie
- moving
- movingly
- get a move on
- make a move
- move along
- move heaven and earth
- move house
- move in
- move off
- move out
- move up
- on the move -
17 approach
[ə'prəutʃ] 1. vi 2. vtplace zbliżać się (zbliżyć się perf) do +gen; person, problem podchodzić (podejść perf) do +gen; (ask, apply to) zwracać się (zwrócić się perf) do +gen3. n( of person) nadejście nt; ( proposal) propozycja f, oferta f; (access, path) droga f, dojście nt; ( to problem) podejście ntto approach sb about sth — zwracać się (zwrócić się perf) do kogoś o coś
* * *[ə'prəu ] 1. verb(to come near (to): The car approached (the traffic lights) at top speed; Christmas is approaching.) zwracać/zbliżać się do2. noun1) (the act of coming near: The boys ran off at the approach of a policeman.) zbliżanie się2) (a road, path etc leading to a place: All the approaches to the village were blocked by fallen rock.) podejście, podjazd3) (an attempt to obtain or attract a person's help, interest etc: They have made an approach to the government for help; That fellow makes approaches to (= he tries to become friendly with) every woman he meets.) zwrócenie się, podejście, zaloty•- approaching -
18 dot|knąć
pf — dot|ykać1 impf (dotknęła, dotknęli — dotykam) Ⅰ vt 1. (zetknąć) to touch- dotknąć ściany ręką to touch a wall (with one’s hand)- delikatnie dotykał wargami jej warg he delicately touched his lips to hers- nikomu nie pozwalał dotykać swoich rzeczy he never allowed anybody to touch his things- wyciągnął rękę, ale nie mógł dotknąć sufitu he stretched his arm out but he couldn’t touch the ceiling- coś miękkiego dotknęło jego pleców something soft touched his back- lekko dotknięta zasłona poruszyła się the curtain, lightly touched, moved- słońce dotknęło (do) horyzontu the sun touched the horizon2. przen. (poruszyć w rozmowie) to touch (up)on [problemu, sprawy] 3. przen. (urazić) to hurt, to wound- dotknąć kogoś do żywego to hurt sb to the quick przen.- jej uszczypliwe docinki bardzo mnie dotknęły I was hurt to the quick by her cutting remarks- nie czuł się dotknięty wykluczeniem z klubu he had no hard feelings about being barred from the club4. przen. (doświadczyć) [choroba] to afflict; [powódź, klęska, nieszczęście] to afflict, to affect- kryzys dotknął również naszą rodzinę the crisis affected our family as well- ludzie dotknięci cukrzycą people suffering from diabetes5. przen. (zająć się) nie dotknąć czegoś not to touch sth- wrócił późno i nawet nie dotknął obiadu he got back late and didn’t even touch his dinner- już nigdy nie dotknę fortepianu I’ll never touch the piano againⅡ dotknąć się — dotykać się 1. (zbliżyć się) to touch- niechcący dotknął się gorącego żelazka he inadvertently brushed against the hot iron2. pot., przen. (zająć się) to undertake vt; to get down (czegoś to sth)- nie pamiętam, żeby dotknęła się jakiejś roboty I don’t remember her ever getting down to any work- czego się dotknął, przynosiło zysk everything he touched turned a profit, everything he turned his hand to made moneyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dot|knąć
-
19 podciąg|nąć
pf — podciąg|ać impf (podciągnęła, podciągnęli — podciągam) Ⅰ vt 1. (przesunąć do góry) to pull up [pończochy, rękawy, spodnie]- podciągnąć kolana pod brodę to pull one’s knees up under one’s chin- podciągnąć mur/budynek do wysokości pierwszego piętra to build a wall/house to the first floor level2. (ciągnąc przesunąć) to pull- podciągnąć stół do okna to pull the table towards the window- podciągnąć koc/kołdrę pod szyję to pull a blanket/quilt up to one’s neck- podciągnąć nogi pod krzesło to tuck one’s feet under the chair3. pot. (podnieść poziom) to improve [stopień, znajomość języka]- podciągnąć kogoś w matematyce a. z matematyki to help sb improve his/her performance in maths- podciągnąć dyscyplinę w zespole to improve discipline within the team4. pot. (zaliczyć do kategorii) to subsume książk.; to bring under- wykroczenie podciągnięto pod paragraf dziesiąty the offence was subsumed under Article TenⅡ vi (zbliżyć się) to approach, to advance- wojska podciągnęły pod miasto the army advanced on the townⅢ podciągnąć się — podciągać się 1. (wciągnąć się na rękach) to pull oneself up- ćwiczyć podciąganie się na drążku to practise pull-ups on a bar2. pot. (poprawić się) to improve- podciągnąć się w nauce to improve one’s performance at school- podciągnąć się w angielskim to improve one’s English- podciągnąć się z matematyki/historii to get better marks in maths/history3. (jeden drugiego) to pull one another- taternicy podciągali się wzajemnie na linach mountaineers pulled one another up on ropesThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > podciąg|nąć
-
20 kommen
kommen ['kɔmən] <kam, gekommen>( erscheinen) przychodzić [ perf przyjść]nach oben \kommen wejść na góręnach unten \kommen zejść na dółnach draußen \kommen wyjść [na zewnątrz]ich komme ja schon! już idę!komm! chodź!( eintreffen, an\kommen) Person: przybywać [ perf przybyć]; Zug: nadjeżdżać [ perf najechać]; (nach Hause \kommen) dotrzećkomme ich hier zum Bahnhof? czy dojdę tędy na dworzec?(her\kommen, sich nähern) Person: podchodzić [ perf podejść]; Fahrzeug: podjeżdżać [ perf podjechać]; Gewitter: nadciągać [ perf nadciągnąć]; Frühling: nadchodzić [ perf nadejść]von rechts/links \kommen przychodzić [ perf przyjść] z prawej/lewej strony( zurückkehren)von der Arbeit/aus dem Kino \kommen wracać [ perf wrócić] z pracy/kina( gelangen)wie komme ich bitte zur Post? jak dojdę na pocztę?wie kommt man von hier bis zum Flughafen? jak dojechać stąd do lotniska?( teilnehmen)zur Party \kommen przyjść na przyjęciekommst du auch? też przyjdziesz?( stammen)von weit her \kommen pochodzić z dalekaaus ärmlichen Verhältnissen \kommen pochodzić z ubogiej rodzinyaus dem Griechischen \kommen Wort: wywodzić się z grekiich komme aus Polen jestem [o pochodzę] z Polskiheute kommt ein interessanter Film im Fernsehen dziś jest pokazywany w telewizji ciekawy filmbillig an Bücher \kommen tanio kupować książkian einen Handwerker \kommen znaleźć fachowcaauf die Idee wäre er nie ge\kommen on nigdy by nie wpadł na ten pomysłwie kommst du denn darauf? skąd ci to przyszło [o przychodzi] do głowy?das kommt mir sehr gelegen to mi bardzo odpowiada( herrühren)sein Husten kommt vom Rauchen palenie jest przyczyną jego kaszlu( Zeit finden)nicht zum Abwaschen \kommen nie mieć kiedy pozmywaćins Gefängnis \kommen pójść do więzieniain die Schule \kommen zostać przyjętym do szkoły( hingehören)das kommt in den Kühlschrank to [dzie] do lodówki ( pot)( verstärkend)komm, lass das! [o ach komm!] daj spokójder Wahrheit ( dat) nahe\kommen być bliskim prawdyda kann [o könnte] ja jeder \kommen und...! ( fam) każdy może przyjść i...!auf jdn nichts \kommen lassen ( fam) nie dać powiedzieć o kimś złego słowa[wieder] zu sich \kommen ( genesen) dojść do siebie; ( sich beruhigen) uspokoić sięes kam zu einer Auseinandersetzung doszło do wymiany zdańund so kam es, dass... i tak doszło do tego, że...wie kommt es, dass...? jak to możliwe, że...?mag es \kommen, wie es \kommen will niech się dzieje co chcees kam, wie es \kommen musste stało się, co się stać musiało
См. также в других словарях:
zbliżyć (się) — {{/stl 13}}{{stl 17}}ZOB. {{/stl 17}}{{stl 7}}zbliżać (się) {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zbliżać się – zbliżyć się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} zmieniać swoje położenie tak, aby być bliżej jakiegoś miejsca (osoby); podchodzić, podjeżdżać ku komuś bądź czemuś; przybliżać się : {{/stl 7}}{{stl 10}}Motocykl zbliżył się do… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
potoczyć się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} tocząc się, obracając się, przemieścić się w jakimś kierunku, zbliżyć się do jakiegoś miejsca : {{/stl 7}}{{stl 10}}Kamień potoczył się po stoku. Kulka spadła ze stołu i potoczyła … Langenscheidt Polski wyjaśnień
podczołgać się — dk I, podczołgać sięam się, podczołgać sięasz się, podczołgać sięają się, podczołgać sięaj się, podczołgać sięał się podczołgiwać się ndk VIIIb, podczołgać sięguję się, podczołgać sięgujesz się, podczołgać sięguj się, podczołgać sięiwał się… … Słownik języka polskiego
przyczołgać się — dk I, przyczołgać sięam się, przyczołgać sięasz się, przyczołgać sięają się, przyczołgać sięaj się, przyczołgać sięał się rzad. przyczołgiwać się ndk VIIIb, przyczołgać sięguję się, przyczołgać sięgujesz się, przyczołgać sięguj się, przyczołgać… … Słownik języka polskiego
przyturlać się — dk I, przyturlać sięam się, przyturlać sięasz się, przyturlać sięają się, przyturlać sięaj się, przyturlać sięał się pot. «tocząc się zbliżyć się; przytoczyć się» Jabłko przyturlało się pod moje nogi … Słownik języka polskiego
uwijać się — ndk I, uwijać sięam się, uwijać sięasz się, uwijać sięają się, uwijać sięaj się, uwijać sięał się «poruszać się żywo w różnych kierunkach, krzątać się raźno; pośpiesznie coś wykonywać» Uwijać się po kuchni, koło gospodarstwa. Uwijaj się, bo nie… … Słownik języka polskiego
zbliżać — ndk I, zbliżaćam, zbliżaćasz, zbliżaćają, zbliżaćaj, zbliżaćał, zbliżaćany zbliżyć dk VIb, zbliżaćżę, zbliżaćżysz, zbliż, zbliżaćżył, zbliżaćżony «zmniejszać odległość przysuwając coś do czegoś bliżej; przybliżać» Zbliżać twarz do lustra. Zbliżyć … Słownik języka polskiego
dojść — dk, dojśćjdę, dojśćjdziesz, dojdź, doszedł, doszła, doszli, doszedłszy dochodzić ndk VIa, dojśćdzę, dojśćdzisz, dojśćchodź, dojśćdził 1. «posuwając się osiągnąć określone miejsce, cel» a) «o ludziach i zwierzętach: idąc dotrzeć dokądś» Dojść do… … Słownik języka polskiego
strzał — m IV, D. u, Ms. strzałale; lm M. y 1. «wyrzucenie pocisku z broni palnej (także strzały z łuku, kuszy itp.); wydostanie się, wylecenie pocisku z broni palnej; huk temu towarzyszący» Strzał armatni, artyleryjski, rewolwerowy. Celny, chybiony,… … Słownik języka polskiego
podlecieć — dk VIIa, podleciećcę, podleciećcisz, podleciećleć, podleciećciał, podleciećcieli podlatywać ndk VIIIa, podleciećtuję, podleciećtujesz, podleciećtuj, podleciećywał 1. «wznieść się, wzbić się w powietrze, do góry, na niewielką odległość; lecąc… … Słownik języka polskiego